沈尹默的《秋明集》

《秋明集》是沈尹默的舊體詩詞集,線裝,上下兩冊。上冊是詩,下冊是詞。沈原是新文學幹將,寫過新詩,但最後也「回歸」舊詩。新文學詩人中許多都有這種情況,像劉大白、俞平伯後來都改寫舊詩,也出了好些精緻的線裝舊詩集。

周作人在《〈揚鞭集〉序》中提到《秋明集》:「那時做新詩的人實在不少,但據我看來,容我不客氣地說,只有兩個人具有詩人的天分,一個是尹默,一個就是半農。尹默早就不做新詩了,把他的詩情移在別的形式上表現,一部《秋明集》裏的詩詞即是最好的證據。尹默覺得新興的口語與散文格調,不很能親密地與他的情調相合,於是轉了方向去運用文言,但他是駕馭得住文言的,所以文言還是聽他的話,他的詩詞還是現代的新詩,他的外表之所以與普通的新詩稍有不同者,我想實在只是由於內含的氣氛略有差異的緣故。」此外不少詩詞大家如朱疆村、夏敬觀等,都對沈的詩詞讚不絕口。

我是在孔網搜到此書的,有兩家有售,一家索價不菲,一家索價公道,我自然是光顧後者。下單之後,循例問對方拿銀行帳戶資料,好作匯款。誰知對方說查詢過銀行,接收海外匯款甚為麻煩。不過他說不打緊,他現居深圳,久不久都會到香港,到時直接帶書來給我吧。我可因此節省匯款手續費,自然無任歡迎。過了一星期,忽地接到一個外省人電話,說我是孔網的某某,明天抵港,到哪裏跟你交收才好。大陸人就是這樣,說來就來,沒有多給對方時間作充分準備。獊猝間,我只跟他相約中午在中環三聯書店門口會面。

第二天吾妻卻有事要外出,不能待在家裏看顧阿B。眼看約會時間快到,吾妻只好急呼娘親來救駕。娘親收到電話時,正好整以暇在理髮院洗頭。聞言連忙趕過來,連午飯也沒有吃。我一見娘親出現,將阿B交托她,便出門去了。還未去到,已接到那位仁兄電話,說我已到了,穿的是白色襯衣。去到時只見一個伙子挨在門口一角,白襯衣黑西褲,一望而知是「同胞」。「同胞」手持一小包裹。我連隨上前相認,一手付款。「同胞」便將包裹交給我。我拆開查驗確實,就揮揮手,各自消失於茫茫人海去了。
__________________________________________________________________________________________

書名:秋明集(上下冊)
文類:古典詩詞
作者:沈尹默
裝幀:線裝,繁體字
開本:14 cm x 22 cm
頁數:不詳
定價:$1.00(上下冊)
國際書號:沒有
出版日期:一九二九年十二月初版
出版社:北京書局

This entry was posted in 作家中國1900-1949 and tagged . Bookmark the permalink.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s