張愛玲著作圖錄(一)

1. 《傳奇》初版(短中篇小說集)

一九四四年八月十五日張愛玲自印本初版,開本14 cm x 16.5 cm。收入短中篇小說十篇:〈金鎖記〉、〈傾城之戀〉、〈茉莉香片〉、〈沉香屑:第一爐香〉、〈沉香屑:第二爐香〉、〈琉璃瓦〉、〈心經〉、〈年青的時候〉、〈花凋〉和〈封鎖〉。扉頁印了一段話:「書名叫傳奇,目的是在傳奇裏面尋找普通人,在普通人裏尋找傳奇。 張愛玲」

 

2. 《傳奇》再版(短中篇小說集)

一九四四年九月廿五日上海雜誌社再版,書前增了篇〈再版的話〉。

3. 《傳奇》六版(短中篇小說集)

一九四五年二月十五日上海雜誌社六版。二00八年四月十三日曾於孔夫子舊書網拍賣,以RMB$600.00成交。

  

4. 《傳奇》增訂本(短中篇小說集)

一九四六年十一月上海山河圖書公司增訂版,刪去了扉頁的題詞,抽出〈再版的話〉,以〈有幾句話同讀者說〉代之,書末還新增代跋〈中國的日夜〉。另外,增添了五篇小說:〈留情〉、〈鴻鸞禧〉、〈紅玫瑰與白玫瑰〉、〈等〉和〈桂花蒸 阿小悲秋〉。

5. 《傾城之戀》(短中篇小說集)
一九五九年十月台灣藝昇出版社初版,收入小說四篇:〈傾城之戀〉、〈金鎖記〉、〈茉莉香片〉、〈情潮〉,最後一篇從未見於張愛玲其他作品集,也未見張提過,故此書疑為盜版。

  

6. 《張愛玲短篇小說集》(香港版)

一九五四年七月,香港天風出版社出版(即《傳奇》增訂版),恢復了〈《傳奇》再版的話〉,同時抽出〈有幾句話同讀者說〉,冠以一篇新的〈自序〉。

7. 《張愛玲短篇小說集》(台灣版)

一九六八年七月台灣皇冠出版社出版,書名後來改為《張愛玲小說集》。

 

 

8. 《流言》(散文集)

一九四四年十二月上海五洲書報社經售。

  

9. 《流言》(散文集)

一九六八年六月台灣皇冠出版社重版。

 

  

10. 《十八春》(長篇小說)

一九五一年十一月上海亦報社初版。

 

 

11. 《十八春》(長篇小說)

一九八六年一月江蘇文藝出版社翻版。

12. 《半生緣》(長篇小說)

一九六九年三月台灣皇冠出版社出版。此即《十八春》的改寫版。

13. 《秧歌》(長篇小說)

一九五四年一月至七月,《秧歌》中文版在香港今日世界半月刊連載。一九五四年七月《秧歌》由香港今日世界出版社出版。

 

14. 《秧歌》(長篇小說)

一九六八年七月《秧歌》台灣皇冠出版社重版。

 

15. 《The Rice-Sprout Song》(《秧歌》英文版,張愛玲自譯)

一九五五年美國Charles Scribner’s Sons 出版,精裝連護封,開本13 cm x 19 cm,182頁。作者Eileen Chang,即張愛玲。

 

 

16. 《The Rice-Sprout Song》(《秧歌》英文版)

一九六三年六月香港Dragonfly Books重印;一九六六年十月二版。

 

17. 《赤地之戀》(長篇小說)

一九五四年十月香港天風出版社出版。

  

18. 《Naked Earth》(《赤地之戀)英文版,張愛玲自譯)

一九五六年香港Union Press(友聯出版社)出版。

 

19. 《赤地之戀》(長篇小說)

一九七八年台灣慧龍文化有限公司出版。

 

20. 《The Rough of the North》(《怨女》英文版,長篇小說)

一九五六年,張愛玲將〈金鎖記〉擴展成英文長篇《Pink Tears》,本打算交《The Rice-Sprout Song》原出版者Charles Scribner’s Sons出版的,卻不被接受。
一九六五年,張愛玲在給夏志清的信提到,已將《Pink Tears》改寫成《The Rouge of the North》(《北地胭脂》),其後又自譯成中文版《怨女》,再根據中文版譯回英文。
一九六六年《怨女》中文版在香港星島日報與台灣《皇冠》連載。當時張愛玲以為稿件寄失了,另完成「改正本」,交皇冠出版社出單行本。
一九六七年《The Rouge of the North》由倫敦Cassell & Co.印行。

  

21. 《怨女》(長篇小說)

一九六八年台灣皇冠出版社出版,此即為「改正本」。

   

22. 《張看》(散文集)

一九七六年三月香港文化.生活出版社出版;一九七六年五月台灣皇冠出版社,封面乃張愛玲設計。

 

 

 

23. 《紅樓夢魘》(文學評論)

一九七七年台灣皇冠雜誌社出版,封面乃張愛玲設計。

 

24. “Twentieth-Century Chinese Stories”

一九七一年美國哥倫比亞大學出版。夏志清編,收入郁達夫、沈從文等中國二三十年代作家的作品(也收入幾位台灣現代作家的),譯者除了夏志清,還有劉紹銘、葉維廉等,當中張愛玲的《金鎖記》是作者自譯的。

This entry was posted in 書影作家民國張愛玲, 作家中國1900-1949 and tagged . Bookmark the permalink.

4 則回應給 張愛玲著作圖錄(一)

  1. Kelly 說:

    您好~
    我是個剛開始收集張愛玲著作的新手,看到您的記錄,真是詳細明瞭. 感謝您的分享.
    請教一事, 《傾城之戀》(短中篇小說集)一九五九年十月台灣藝昇出版社初版,疑為盜版,那是否有收藏價值?我在一間舊書店中看見,要賣12,000,對一個家庭主婦來說真是天價~所以實不敢隨易出手。
    他還有一本是傳奇續集,封面和這本傾城之戀雷同,也要賣一樣的價錢
    再找個時間去拍個照,如果願意借拍的話,我再傳給您參考.
    謝謝!!

  2. 馬吉 說:

    勵力版的傳奇續集,當初放在拍網很久,我都沒有要:

    http://tw.page.bid.yahoo.com/tw/auction/b51329588

  3. 通告: 投訴《明報》 | 書之驛站

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s