也斯

梁秉鈞的詩集《雷聲與蟬鳴》最初由大拇指半月刊在一九七八年出版,早已絕版;三十一年後又出了個復刻本,白色封皮,配上黑色書名,書邊也塗了黑色,十分「古色古香」,裝幀設計者為江康泉、智海。復刻版篇目與初版完全相同,但初版原有駱笑平的插圖,復刻版沒有照收,換上了另外一些,大概是江康泉與智海的製作,也許我先入為主,還是較喜歡駱笑平的。

書中好些篇章曾傳誦一時,如這首〈茶〉:「……偶然的相見相感/猶似遙遠的茶香飄忽/手只獨自舉起/杯中的影子幌動/茶香中總有苦澀呢/杯底的茉莉瓣/或聚或散成圖」。由喝茶,看見茶中飄浮的茶葉莖,偶爾碰在一起,旋又分開,便聯想起人生的聚散。我當年讀此詩,頗覺唏噓,今日讀來,感慨尤深。梁秉鈞的詩句,不時會以「呢」字結尾,如上引的「茶香中總有苦澀呢」,九葉派詩人辛笛也有此一手。可知梁心儀辛笛,下筆之際不覺受其影響。大陸一九八0年代開放後,梁與辛終於遇上,兩人還有不少酬唱之作。

梁秉鈞似乎只用本名寫詩,寫散文、小說等則會用筆名也斯。《雷聲與蟬鳴》是他第一本詩集,但不是他第一本書。第一本書是散文集《灰鴿子早晨的話》,由台灣幼獅文化一九七二年出版。他曾在快報寫專欄「我之試寫室」。這專欄當初好像是亦舒寫的,她就曾出過散文集《我之試寫室》。後來亦舒不寫,便由西西接替,西西又交棒給也斯。我看也斯寫「我之試寫室」時,已是七六、七七年,《灰鴿子早晨的話》中有好些短文,不知是否輯錄自「我之試寫室」的。他第二本書《神話午餐》,一九七八年由台灣洪範書店出版,就收錄了部分專欄文字。他的專欄「我之試寫室」,沒多久改為「書與街道」。他同時也與西西在快報輪流連載小說。西西的《哨鹿》、《候鳥》最初便是在快報連載的。也斯在快報連載的第一部小說是中篇《剪紙》,一九八二年由素葉結集出版。

我那時頗迷也斯,天天追讀並剪存他的專欄、小說,有時漏了剪存,便巴巴跑到報攤,央人家把早幾天的舊報翻出來給我。可惜《剪紙》之後,他又連載新作《煩惱娃娃的旅程》,不知怎的,我讀來只覺得味道全失,從此就很少再看他的東西了。
_________________________________________________

書名:灰鴿子早晨的話
文類:散文
作者:也斯
裝幀:平裝,繁體字
開本:13.2 cm x 18.8 cm
頁數:230
字數:不詳
印數:不詳
定價:NT$30.00
國際書號:沒有
出版日期:一九七二年十一月初版
出版者:幼獅文化公司期刊部

書名:神話午餐
文類:散文
作者:也斯
裝幀:平裝,繁體字
開本:13.2 cm x 18.8 cm
頁數:230
字數:不詳
印數:不詳
定價:NT$45.00
國際書號:沒有
出版日期:一九七八年三月初版
出版者:洪範書店有限公司

書名:雷聲與蟬鳴
文類:詩
作者:梁秉鈞
裝幀:平裝,繁體字
開本:14.5 cm x 21 cm
頁數:294
字數:不詳
印數:不詳
定價:HK$10.00
國際書號:沒有
出版日期:一九七八年八月初版
出版者:大拇指半月刊

書名:養龍人師門
文類:小說
作者:也斯
裝幀:平裝,繁體字
開本:13.2 cm x 18.8 cm
頁數:268
字數:不詳
印數:不詳
定價:NT$55.00
國際書號:沒有
出版日期:一九七九年十一月初版
出版者:民眾日報出版社

書名:剪紙
叢刊:素葉文學叢書第十五種
文類:小說
作者:也斯
封面設計:蔡浩泉
裝幀:平裝,繁體字
開本:13.3 cm x 19 cm
頁數:142
字數:不詳
印數:不詳
定價:HK$12.00
國際書號:沒有
出版日期:一九八二年六月初版
出版者:素葉出版社

書名:書與城市
文類:散文
作者:也斯
裝幀:平裝,繁體字
開本:13.8 cm x 21 cm
頁數:330
字數:不詳
印數:不詳
定價:HK$28.00
國際書號:沒有
出版日期:一九八五年十月初版
出版者:香江出版公司

書名:城市筆記
文類:散文
作者:也斯
裝幀:平裝,繁體字
開本:15 cm x 21 cm
頁數:246
字數:不詳
印數:不詳
定價:NT$3.67
國際書號:9571906794
出版日期:一九八七年三月初版
出版者:東大圖書股份有限公司

書名:越界書簡
文類:散文
作者:也斯
封面設計:李家昇
裝幀:平裝,繁體字
開本:14 cm x 21.7 cm
頁數:185
字數:不詳
印數:不詳
定價:不詳
國際書號:9627258555
出版日期:一九九六年八月初版
出版者:青文書屋

書名:雷聲與蟬鳴
文類:詩
作者:梁秉鈞
裝幀:平裝,繁體字
開本:15 cm x 21 cm
頁數:253
字數:不詳
印數:不詳
定價:HK$98.00
國際書號:9789881816900
出版日期:二00九年十一月復刻出版
出版者:文化工房

This entry was posted in 書影作家香港也斯, 作家香港 and tagged . Bookmark the permalink.

13 則回應給 也斯

  1. soyee 說:

    請問您有否收藏也斯在快報刊登的專欄「我之試寫室」,有的話可以跟我聯絡嗎?謝謝您。(我很需要這些剪報,很希望您能幫忙)

    • 馬吉 說:

      唉,我當日的剪報早已一件不存,思之仍感遺憾。

      • TK 說:

        我至今仍保留也斯在快報專欄“我之試寫室”的大部份剪報,時間跨度從1971-1977,當然中間有遺漏。後來專欄名稱改為“書與街道”,直到也斯赴美深造才停止。目前未見“書與街道”的剪報,忘記有無剪存。

      • 馬吉 說:

        陳生,想請問一下,也斯當初寫「我之試寫室」是接誰的手?西西還是亦舒?

  2. soyee 說:

    可惜,仍謝謝你的回覆!

  3. Lotus 說:

    作家的作品不是工廠的產品,不能每次都一模一樣。
    有時好有時壞,作家自己也很無奈吧!
    我的情况和你差不多。但我最近開始重讀他的作品:
    《後殖民食物與愛情》和《越界的行情》不是也有些很好的篇章嗎?

  4. 遠堂 說:

    2012年6月的《文學評論》有穆時英尃輯,其中一編也斯寫〈葉靈鳳談穆時英〉,頗值一讀。其他三篇有關這「新感覺派」的作家的生平、佚文等,有興趣者亦可一看。

  5. 遠堂 說:

    對香港文學界,梁先生確有貢獻。
    慬以兩句囈語悼也斯
    也曾讀其新詩、散文、小說,終身筆耕不倦
    痛惜先生如今往生大去,感嘆逝者如斯

  6. TK 說:

    上面不能接連回覆了,只能在下面回覆:
    西西在《大拇指》寫過一篇短文,記述當時推薦也斯接棒寫“我之試寫室”,並說也斯本來有一個新專欄名,但不知為何一直沒採用。後來第一次領稿費,報館的出納見也斯傻傻的,又頭髮長長,怎麼也不像作家,因此也斯沒能領到稿費。後來西西將稿費領了,約好也斯在尖沙嘴碼頭交給他。——西西並說其實當時並不很認識也斯。

    • 馬吉 說:

      我好像也看過西西這個說法,但網上有人說也斯是接手亦舒寫這個專欄,我才想澄清一下。換句話說,「我之試寫室」最早是亦舒寫的(她在小草出版的散文集亦以此命名),然後是西西,然後是也斯?

  7. 通告: 快報專欄《我之試寫室》 | 書之驛站

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s