與劉以鬯有緣

去年跟劉以鬯有緣,淘到不少他的書,最珍貴的要算《酒徒》海濱初版。此書拍自孔網,對手最後剩下邯鄲,價錢搶到相當高,承蒙他最後放手。想當年它由遠景重版,頗受注目,香港有間書店,依稀記得是位於銅鑼灣的平價書屋,乘機推出它的海濱原版特賣,在書枱上放了一大疊,可惜當時我不識寶,沒有順手牽羊,否則今天就不用破這個費了。

最開心是找到《端木蕻良論》。我其實不大喜歡劉的小說,反而甚喜他寫新文學的文章,尤其這本《端木》,這也是他這類文章的首部結集。這書我保存了很久,後來幾回搬遷,還是棄掉了,不意今天又找回來。這本在神州買的,才九十元。此外也找到他翻譯的《人間樂園》今日世界版,也不貴。許定銘說他翻譯的還有兩本,即《娃娃谷》和《莊園》。我以前在南天見過一本書名有個「鯨」字的,厚厚一大冊,深藍色封面,好像也是他譯的。我一直以為是《白鯨記》,但網上資料說譯者是葉晉庸,也許是別的書吧,或是我記錯了,有待查證。

年底又在布衣拍得《陶瓷》。這書我當年讀過,覺得比《酒徒》還好,不過仍是棄掉。它今天並不難找,孔網、淘寶都有,約百元人仔,我買到的這本只廿七塊,品相亦佳,超值也。

廣告
本篇發表於 購書瑣記 並標籤為 。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s